Сергей Сокуров. В ожидании прощения
(По прочтении книги Галины Сафоновой)
Вымирает наша деревня.
И деревенская проза вымирает.
Зависимость понятна: откуда литератору, будь он трижды русский, брать слова для описания героев своих сочинений, окружающего их пространства. Какие человеческие звуки вкладывать в их уста, ибо звуки эти почти заглохли в покинутых избах, в бурьяне на грядках и на пашнях. Они не заброшены. Их, не раз спасавших нацию, предали. Вырождение нашего крестьянства (на прилавках сельмагов с импортными продуктами питания, у самогонных аппаратов, на перронах полустанков в ожидании поезда до городского склепа в многоэтажке) – преступление не только цивилизационное и экономическое. Приговорено к уничтожению уникальное русское слово, которое всегда питалось родной деревней, из хижин простонародья, что доказал горожанин-аристократ Пушкин, для которого “мамушкой” только и была няня “подлого происхождения” Арина «Радивоновна».
Понимая всю безвыходность такого положения для единого и неделимого мира, как Русская Деревня-Русский Язык, невольно хватаешься, словно за соломинку, (буквально чудом!) вдруг оказавшуюся в руках книгу, написанную одной из последних деревенских писательниц нашего сегодня Галины Сафоновой. Вынужденная жить за пределами Родины, повязанная обязательствами перед близкими, отмечая в уме «август жизни» (по её словам), автор уже слышимо прозвучавшего реквиема по русской деревне (отдельные новеллы в сборнике “Мамка-кормилица”, 2008) нашла возможность посетить недавно свою Малую родину. Она измеряется тысячами вёрст от Урала до Енисея, от Полярного круга до широты Сибирской Италии в межгорной Саяно-Алтайской котловине.